1. Имя и фамилия вашего персонажа: Сэр Артур Томас Дилиджэнс.
2. Ваше прозвище: Друг Мэтью называет Арти - это самое большое, что сэр Артур может позволить.
3. Возраст: 25 лет
6. Характер вашего персонажа: Спокойный, флегматичный, уравновешенный сэр Артур, ко всему прочему еще был прагматичен, задумчив и склонен к уединению. Точнее, просто недолюбливал большие сборища людей. Трудностей в общении с ними он не испытывал, ибо воспитан был в лучших традициях благородных семей, но предпочитал узкий круг друзей традиционным вечерам.
С детства обладая поистине неординарным умом, одаренный способностями видеть и додумываться до того, что большинству было чуждо и непонятно, сэр Артур предпочитал яркой и нежной внешней красоте природы и людей изящество форм механизмов и быстроту инженерной мысли. Единственное исключение из этого правила составляла волшебная красота юной Веро Гарнер, непонятно по каким причинам вдохновлявшая его на – кто бы мог подумать! – странные и непонятные желания, вроде позывов к стихосложению, к которому сэр Артур сроду не был способен, и попыток описать прелесть мотыльков, вьющихся вокруг фонарей при наступлении ночи. Приверженец логики и науки, сэр Артур казался многим довольно странным молодым человеком.
7. Биография вашего персонажа: Родился на Барбадосе. Единственный ребенок в семье, не обладавший, к тому же, достаточно крепким здоровьем, чтобы посвятить себя служению под родными знаменами. Богатством Дилиджэнсы не отличались, но титул свой носили с гордостью и пользовались при необходимости им от души.
Мальчику было не зазорно постигать науки, и Артур их постигал. Он смотрел на мир с недетской тягой познания и анализа всего и вся. Для родителей это был лишний повод гордиться им, но на большинство живших в то время в колонии это впечатление производило не столь сильное.
Случай свел его со временно вернувшимся домой Мэтью Блэйком, которому на тот момент уже было что-то около семнадцати лет. Краешком ума Артур понимал, что Блэйк едва ли разделяет его увлечения механизмами, чертежами и инженерной работой. Он не ожидал, что юноша проявит такой интерес к его идеям и по-детски – он ведь был еще совсем ребенком – радовался завязавшейся между ними дружбе. Оба чувствовали странное, необъяснимое уважение друг к другу и много времени проводили вместе.
Вскоре после того, как Мэтью принял командование «Ласточкой», его визиты стали совсем редкими. Спустя некоторое время после этого сэр Артур остался сиротой и единственным наследником. Трагедию он пережил стоически, но оставаться дома больше не мог. Поместье продавать он не стал, передав его под управление распорядителя с условием, что все останется на своих местах, и отправился в Порт-Роял, где и поселился в небольших апартаментах близко к центру города.
8. Внешность вашего персонажа: «Это был очень серьезный молодой дедушка, надо сказать!»
Милая Вероника Гарнер явно преувеличила, когда называла так сэра Артура. Потому что внешность его ни в какую не желала отражать его серьезный и сдержанный внутренний мир. Он выглядел ужасающе молодо. Несерьезно и не мужественно. По дамским меркам, впрочем, сэр Артур был крайне привлекателен, а обманчивая юность делала его объектом внимания леди от семи лет и до…до упора, что крайне негативно сказывалось на его мирном существовании. А вежливость и обходительность, ко всему прочему, давала леди обманчивые надежды на интерес с его стороны. Так что сэру Артуру, с его темными волосами, ростом выше среднего и худощавой фигурой английского джентльмена, облаченной только в прекрасные строгие костюмы, приходилось нелегко.
9. Вещи, которые имеются у вашего персонажа при себе: Писчие принадлежности, носовой платок, часы.
Отправлено: 27.09.12 23:59. Заголовок: 1. Связи Вашего геро..
1. Связи Вашего героя с другими, его взаимоотношения с ними. Семья и родные: Сэр Артур, оставшийся сиротой в возрасте семнадцати лет, на этом свете один-одинешенек. Есть, правда, друг семьи и бывший опекун лорд Генри Граймс, но он есть далеко в Англии (отплыл совсем недавно). Так что, кроме горничной миссис Уитон и другой скромной прислуги, семьи у сэра Артура почитай что и нет.
Сразу уточним, что сэр Артур не имеет никаких связей с пиратством, и слыхом не слыхивал ни о каких там Джеках Воробьях. Будучи человеком от светского общества весьма далеким (до тех пор, пока в его жизни не засияла звезда юной Веро Гарнер), он ни малейшим образом не осведомлен также и о трагической судьбе юной дочки губернатора, Элизабет Суонн (ныне Тернер, но и об этом сэр Артур не знает). Не узнал бы он в лицо и командора Норрингтона с лордом Бекеттом, доведись им встретиться случайно.
Зато почетный сброд Порт-Рояла ему весьма знаком. Заранее следует сказать, что к людям сэр Артур в принципе не питает какого-то исключительного интереса и особой силы чувств. Человек он достаточно уравновешенный.
Семейство Гарнеров. Боготворит и обожает в равной степени как старшую леди Гарнер – за мудрость, бесконечное обаяние и то, что произвела на свет младшую, так и ее дочь. Веро Гарнер – предмет нежной страсти сэра Артура с тех самых пор, как их случайно представили друг другу на каком-то скучном вечере, на который он и попал-то по случайности. По счастливой случайности, надо сказать. Свели знакомство: не более года назад, на званом вечере.
Семейство Хеймсвортов. Если сэр Артур правильно помнит, именно благодаря случайной и очень кстати затянувшейся беседе с лордом Хеймсвортом, он, в конце концов, познакомился с его тещей и свояченицей. Если спросить сэра Артура, что он думает о самом Шоне Хеймсворте, он скажет, что тот – весьма достойный собеседник. Если спросить о том, что он думает о жене упомянутого лорда, сэр Артур ответит, что леди Аннабэль показалась ему весьма скромной женщиной редкой скульптурной гармонии. Свели знакомство: не более года назад, на званом вечере.
Мистер Риджентс. До того, как узнал о его гнусных планах, сэр Артур считал Риджентса просто весьма неприятным человеком – будучи достаточно вежливым, чтобы не высказывать свое мнение вслух. Сейчас же он до дрожи нетерпим к упомянутому мистеру, и вряд ли природная деликатность сможет его удержать от открытого конфликта. Свели знакомство: когда-то кто-то познакомил, как это обычно бывает в высшем свете.
Сесили Чарльстон. Мисс Чарльстон сэр Артур опасается, стараясь максимально ограничить время, проведенное рядом с этой женщиной. Не то чтобы она сама была ему неприятна… скорее, его крайне волнует степень ее заинтересованности в нем самом, как в претенденте на ее руку и сердце. Говоря простым языком, сэр Артур боится быть охомутанным кем-то, кроме юной прелестницы Веро Гарнер. Свели знакомство: когда-то кто-то познакомил, как это обычно бывает в высшем свете.
Лорд Врункет. Сэр Артур уважает этого достойного джентльмена, и считает его отличным примером для подражания, которому он твердо намерен следовать, если доберется до такого же почтенного возраста. По его мнению, лорд Врункет умеет и беседу поддержать, и слушателем быть отменным – хотя, по всему видно, что наукой интересуется весьма поверхностно. Свели знакомство: виделись пару раз благодаря леди Гарнер, которая временами звала на чай обоих джентльменов.
Энтони Флинт. О заезжем механике из Бристоля сэр Артур знает мало – только имя, да небольшой перечень заслуг. Однако, ему весьма любопытно было бы познакомиться с, так сказать, коллегой по цеху – и даже узнай он тот факт, что Флинт работает на Риджентса, любопытство это не угаснет. Еще не знакомы.
Мэтью Блэйк. Мэтью – друг детства. Почти как старший брат, вечно рассеянный и в разъездах, и Арти любит его нежно и по-братски. Насколько они непохожи в интересах, стремлениях и характерах – настолько крепка и ценна их дружба. Свели знакомство: на Барбадосе, давным-давно.
2. Официальная информация о стороне, к которой герой на данный момент принадлежит. Поддерживать пиратов ему нет смысла, так что Порт-Роял. Там все его друзья, там его жизнь, там его будущее.
3. Неофициальная информация о принадлежности. Порт-Роял, хотя, если будет возможность уклониться от принятия сторон и участия в случившейся катавасии в принципе – он ею воспользуется.
4. Цель Вашего героя Оберегать юную Веро, добиться ее руки и принести возмездие Риджентсу.
5. Текущее положение героя в игре. Только-только вошел в банкетную залу усадьбы Риджентса, высматривает Гарнеров и заметно нервничает.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет